زير راه (أبو الفارس) بالانجليزي
الترجمة إلى الإنجليزيةجوال إصدار
- zir rah, ramhormoz
- "زير" بالانجليزي jug; make visit; stein
- "راه" بالانجليزي bet; wager
- "باوج (أبو الفارس)" بالانجليزي bavaj
- "درة ني (أبو الفارس)" بالانجليزي darreh ney, ramhormoz
- "دو غجة (أبو الفارس)" بالانجليزي do gacheh, ramhormoz
- "نوران (أبو الفارس)" بالانجليزي nuran, khuzestan
- "أبجدان (أبو الفارس)" بالانجليزي abezhdan, ramhormoz
- "حاجي أباد (أبو الفارس)" بالانجليزي hajjiabad, ramhormoz
- "قسم أبو الفارس الريفي (رامز)" بالانجليزي abolfares rural district
- "كبوتري (أبو الفارس)" بالانجليزي kabutari, ramhormoz
- "سواره (أبو الفارس)" بالانجليزي savareh, khuzestan
- "تنغ تلغ الإولى (أبو الفارس)" بالانجليزي tang talkh-e yek
- "باي ريشة كوه (أبو الفارس)" بالانجليزي pay risheh kuh
- "تنغ تلخ شميلان (أبو الفارس)" بالانجليزي tang talkh-e shomilan
- "درة تونم نمي (أبو الفارس)" بالانجليزي darreh tu nem nemi
- "درة خشك (أبو الفارس)" بالانجليزي darreh khoshk, ramhormoz
- "سرتنغ (أبو الفارس)" بالانجليزي sar tang, ramhormoz
- "سه تلون (أبو الفارس)" بالانجليزي seh tolun
- "شميلان (أبو الفارس)" بالانجليزي shomilan, khuzestan
- "شهرك رجايي (أبو الفارس)" بالانجليزي shahrak-e shahid rajai, ramhormoz
- "كل أحمدي (أبو الفارس)" بالانجليزي kal ahmadi
- "كونغردة (أبو الفارس)" بالانجليزي kungerdeh
- "أبو فارس" بالانجليزي abu-faris
- "فاطمة الزهراء أبو فارس" بالانجليزي fatima-ezzahra aboufaras
- "أبجدان السفلى (أبو الفارس)" بالانجليزي abezhdan-e sofla
كلمات ذات صلة
"زير أندول (أيل غورك)" بالانجليزي, "زير الحانات" بالانجليزي, "زير النساء" بالانجليزي, "زير براندود (قهستان)" بالانجليزي, "زير تشمة آب أناري (قلعة خواجة)" بالانجليزي, "زير زرد (الريف الشرقي)" بالانجليزي, "زير زمين (مشكين شهر)" بالانجليزي, "زير كمر (سبيدار)" بالانجليزي, "زير كويية (أسفيتش)" بالانجليزي,